[:zh]

瑪利亞的苦路

祢以慈愛派遣了祢的聖子

以上 iTunes & Google Play Music 僅適用於四旬期內。
iTunes & Google Play Music are only available in Lent.

第十一處 耶穌被釘在十字架上

領:
主,基督,我們欽祟祢,讚美祢﹐ (單膝跪下)

眾:
因為祢藉著這十字聖架,救贖了普世。 (起立)

領:
祂的疼痛﹐痛入我心。然後﹐他們豎起了十字架。

To purchase the entire text of Mary’s Way of the Cross, please visit www.twentythirdpublications.com/stofcrboforw.html.

NOTE: Quotations/Prayers from Richard Furey taken from Mary’s Way of the Cross, by Richard Furey, published by Twenty-Third Publications. Used with permission.

誦唱
眾:
十字聖架救贖之詮,聖子死難賞我罪愆,懇饒我罪復天緣。


說明: 聖子高懸. Stabat Mater. At the cross her stations keeping,為一首封齋期聖樂﹐華人天主教會使用於封齋期彌撒及拜苦路。基督新教的聖公會路德宗等保守宗派 (翻譯為聖母哀傷或瑪利亞哀悼) 則使用於受難周的禮拜。歌詞內容以聖母瑪利亞的角度﹐去弔唁耶穌基督的死亡﹐教徒藉由誦唱並追隨聖母瑪利亞默想耶穌的受難。

Creative Commons Jesus is nailed to the cross by Damian Gadal is licensed under CC BY 2.0

聖地‧苦路‧冷知識

默想

The Human Limit

At this point, another phenomenon occurred. As the arms fatigued, great waves of cramps swept over the muscles, knotting them in deep relentless, throbbing pain. With these cramps came the inability to push Himself upward. Hanging by the arm, the pectoral muscles, the large muscles of the chest, were paralyzed and the intercostal muscles, the small muscles between the ribs, were unable to act. Air could be drawn into the lungs, but could not be exhaled. Jesus fought to raise Himself in order to get even one short breath.

He suffered hours of limitless pain, cycles of twisting, joint-rending cramps, intermittent partial asphyxiation, and searing pain as tissue was torn from His lacerated back from His movement up and down against the rough timbers of the cross. Then another agony began: a deep crushing pain in the chest as the pericardium, the sac surrounding the heart, slowly filled with serum and began to compress the heart.

[Dr. C. Truman Davis; A Physician Analyzes the Crucifixion. Arizona Medicine, March 1965, Arizona Medical Association]

[:cn]

玛利亚的苦路

祢以慈爱派遣了祢的圣子

以上 iTunes & Google Play Music 仅适用于四旬期内。
iTunes & Google Play Music are only available in Lent.

第十一处 耶稣被钉在十字架上

领:
主,基督,我们钦祟,赞美祢,(单膝跪下)

众:
因为祢借着这十字圣架,救赎了普世。(起立)

领:
祂的疼痛﹐痛入我心。然后﹐他们竖起了十字架。

To purchase the entire text of Mary’s Way of the Cross, please visit www.twentythirdpublications.com/stofcrboforw.html.

NOTE: Quotations/Prayers from Richard Furey taken from Mary’s Way of the Cross, by Richard Furey, published by Twenty-Third Publications. Used with permission.

诵唱
众:
十字圣架救赎之诠,圣子死难赏我罪愆,恳饶我罪复天缘。


说明:圣子高悬。 Stabat Mater。 在她的站点保持,为一首封斋期圣乐,华人天主教会使用于封斋期弥撒及拜苦路。基督新教的圣公会路德宗等保守宗派(翻译为圣母哀伤或玛利亚哀悼)则使用于受难周的礼拜。歌词内容以圣母玛利亚的角度,去吊唁耶稣基督的死亡,教徒藉由诵唱并追随圣母玛利亚默想耶稣的受难。

Creative Commons Jesus is nailed to the cross by Damian Gadal is licensed under CC BY 2.0

圣地‧苦路‧冷知识

默想

The Human Limit

At this point, another phenomenon occurred. As the arms fatigued, great waves of cramps swept over the muscles, knotting them in deep relentless, throbbing pain. With these cramps came the inability to push Himself upward. Hanging by the arm, the pectoral muscles, the large muscles of the chest, were paralyzed and the intercostal muscles, the small muscles between the ribs, were unable to act. Air could be drawn into the lungs, but could not be exhaled. Jesus fought to raise Himself in order to get even one short breath.

He suffered hours of limitless pain, cycles of twisting, joint-rending cramps, intermittent partial asphyxiation, and searing pain as tissue was torn from His lacerated back from His movement up and down against the rough timbers of the cross. Then another agony began: a deep crushing pain in the chest as the pericardium, the sac surrounding the heart, slowly filled with serum and began to compress the heart.

[Dr. C. Truman Davis; A Physician Analyzes the Crucifixion. Arizona Medicine, March 1965, Arizona Medical Association]

[:]